msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Really Simple SSL pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-07 08:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Manuel\n"
"Language-Team: Ελληνικά\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.3; wp-6.1.1"

#: class-admin.php:12 class-scan.php:44 csp-violation-endpoint.php:10
#, php-format
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr ""
"Το %s είναι μια κλάση singleton και δεν μπορείτε να δημιουργήσετε μια "
"δεύτερη παρουσία."

#: class-licensing.php:521 class-licensing.php:617
#, php-format
msgid "%s/%s activations available."
msgstr "%s/%s διαθέσιμες ενεργοποιήσεις."

#: class-licensing.php:690
#, php-format
msgid "%sActivate%s your license."
msgstr "%sΕνεργοποίηση%s της άδειας χρήσης σας."

#: class-admin.php:557
#, php-format
msgid "%sRead more%s."
msgstr "%sΔιαβάστε περισσότερα%s."

#: class-scan.php:224
#, php-format
msgctxt "'date' at 'time'"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s στις %s"

#: class-admin.php:557
msgid "A redirect to http was detected. This might result in redirect loops."
msgstr ""
"Εντοπίστηκε ανακατεύθυνση σε http. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα βρόχους "
"ανακατεύθυνσης."

#: csp-violation-endpoint.php:121
msgid ""
"A required database table is missing. Please check if you have permissions "
"to add this database table."
msgstr ""
"Λείπει ένας απαιτούμενος πίνακας από τη βάση δεδομένων. Παρακαλώ ελέγξτε αν "
"έχετε το δικαιώματα προσθήκης αυτού του πίνακα στη βάση δεδομένων."

#: class-licensing.php:59
msgid "Activate your license for automatic updates."
msgstr "Ενεργοποιήστε την άδεια χρήσης σας για αυτόματες ενημερώσεις."

#: class-scan.php:1665 class-scan.php:1699 class-scan.php:1775
#: class-scan.php:1812 class-scan.php:1861
#, php-format
msgid "Blocked URL: %s"
msgstr "Αποκλεισμένη διεύθυνση URL: %s"

#: class-scan.php:1624
msgid "cached file, deactivate cache to see the actual source"
msgstr ""
"προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο, απενεργοποιήστε την προσωρινή μνήμη για να "
"δείτε την πραγματική πηγή"

#: class-scan.php:1700
msgid ""
"Can be fixed automatically by pressing the Fix button. If fixing fails, the "
"source file can be edited manually by pressing the Edit button."
msgstr ""
"Μπορεί να διορθωθεί αυτόματα πατώντας το κουμπί 'Διόρθωση'. Εάν η διόρθωση "
"αποτύχει, μπορείτε να επεξεργαστείτε το πηγαίο αρχείο με χειροκίνητο τρόπο "
"πατώντας το κουμπί 'Επεξεργασία'."

#: class-scan.php:1700
msgid ""
"Can be fixed manually by editing the respective mu-plugin file in the /wp-"
"content/mu-plugins/ directory "
msgstr ""
"Μπορεί να διορθωθεί χειροκίνητα με επεξεργασία του αντίστοιχου αρχείου mu-"
"plugin στον κατάλογο /wp-content/mu-plugins/ "

#: class-scan.php:1738
msgid ""
"Cannot be fixed automatically, as the mixed content is coming from an "
"external domain. Contact the owner of the domain to update the CSS/JS file"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αυτόματη διόρθωση, καθώς το μεικτό περιεχόμενο προέρχεται "
"από έναν εξωτερικό τομέα. Επικοινωνήστε με τον κάτοχο του τομέα για να "
"ενημερώσετε το αρχείο CSS/JS"

#: class-scan.php:365
#, php-format
msgid "Checking if external js or css files contain http links, %s of %s"
msgstr ""
"Έλεγχος εάν τα εξωτερικά αρχεία JS ή CSS περιέχουν συνδέσμους http, %s από %s"

#: class-scan.php:313
#, php-format
msgid "Checking posts for external URLs, %s of %s"
msgstr "Έλεγχος δημοσιεύσεων για εξωτερικές διευθύνσεις URL, %s από %s"

#: class-scan.php:337
msgid "Checking which postmeta contain external resources"
msgstr "Ελέγξτε ποια postmeta περιέχουν εξωτερικούς πόρους"

#: class-scan.php:350
#, php-format
msgid "Checking which resources can't load over ssl, %s of %s"
msgstr "Έλεγχος των πόρων που δεν μπορούν να φορτωθούν μέσω SSL, %s από %s"

#: class-scan.php:326
msgid "Checking widgets for external URLs"
msgstr "Έλεγχος μικροεφαρμογών για εξωτερικές διευθύνσεις URL"

#: csp-violation-endpoint.php:158
msgid "Click 'Enforce' to enforce the configuration on your site."
msgstr ""
"Κάντε κλικ στην επιλογή 'Επιβολή' για να επιβάλετε τη ρύθμιση παραμέτρων "
"στον ιστότοπό σας."

#: class-scan.php:1719 class-scan.php:1794 class-scan.php:1832
#: class-scan.php:1879 class-scan.php:2179
msgid "Copyright warning!"
msgstr "Προειδοποίηση πνευματικών δικαιωμάτων!"

#: class-scan.php:1643
msgid ""
"Downloading files from other websites can cause serious copyright issues! It "
"is always illegal to use images, files, or any copyright protected material "
"on your own site without the consent of the copyrightholder. Please ask the "
"copyrightholder for permission. Use this function at your own risk."
msgstr ""
"Η λήψη αρχείων από άλλους ιστότοπους μπορεί να προκαλέσει σοβαρά ζητήματα "
"πνευματικών δικαιωμάτων! Είναι πάντα παράνομο να χρησιμοποιείτε εικόνες, "
"αρχεία ή οποιοδήποτε υλικό που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα στον "
"ιστότοπό σας χωρίς τη συγκατάθεση του κατόχου των πνευματικών δικαιωμάτων. "
"Παρακαλώ ζητήστε την άδεια του κατόχου των πνευματικών δικαιωμάτων. "
"Χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία με δική σας ευθύνη."

#: class-admin.php:538
msgid "Elementor mixed content successfully converted."
msgstr "Το μεικτό περιεχόμενο του Elementor έχει μετατραπεί με επιτυχία."

#: class-scan.php:1626
msgid "file"
msgstr "αρχείο"

#: class-scan.php:430
msgid "Finished scan"
msgstr "Ολοκλήρωση σάρωσης"

#: csp-violation-endpoint.php:155
msgid "Follow these steps to complete the setup:"
msgstr "Ακολουθήστε τα εξής βήματα για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση:"

#: class-scan.php:299
msgid "Generating file list"
msgstr "Δημιουργία λίστας αρχείων"

#: class-scan.php:257
msgid "Generating web page list"
msgstr "Δημιουργία λίστας ιστοσελίδων"

#: class-scan.php:133 class-scan.php:147
msgid "Great! Your scan last completed without errors."
msgstr "Τέλεια! Η σάρωση ολοκληρώθηκε τελευταία χωρίς σφάλματα."

#. Description of the plugin
msgid "Heavyweight Security Features"
msgstr "Σημαντικές Λειτουργίες Ασφαλείας"

#: class-headers.php:209
msgid "HSTS not enabled"
msgstr "Το HSTS δεν είναι ενεργοποιημένο"

#: class-headers.php:196 class-headers.php:202
msgid "HSTS Preload"
msgstr "Προφόρτωση HSTS"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://really-simple-ssl.com/pro"
msgstr "https://really-simple-ssl.com/pro"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.really-simple-plugins.com"
msgstr "https://www.really-simple-plugins.com"

#: class-scan.php:1811
msgid "iFrame in the wp_postmeta database table"
msgstr "iFrame στον πίνακα wp_postmeta της βάσης δεδομένων"

#: class-scan.php:1718 class-scan.php:1793 class-scan.php:1831
#: class-scan.php:1878
msgid "Import and insert file"
msgstr "Εισαγωγή και εισαγωγή αρχείου"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:288
msgid "Install and activate Really Simple SSL"
msgstr "Εγκαταστήστε και ενεργοποιήστε το Really Simple SSL"

#: csp-violation-endpoint.php:143
msgid ""
"Learning Mode is active for your Content Security and will complete in %s "
"days."
msgstr ""
"Η Λειτουργία Εκμάθησης είναι ενεργή για την Ασφάλεια Περιεχομένου σας και θα "
"ολοκληρωθεί σε %s ημέρες."

#: class-licensing.php:179 class-licensing.php:201 class-licensing.php:698
#: class-licensing.php:705 class-licensing.php:712 class-licensing.php:719
#: class-licensing.php:726 class-licensing.php:741
msgid "License"
msgstr "Άδεια χρήσης"

#: class-scan.php:380
#, php-format
msgid "Looking up blocked resources in files, %s of %s"
msgstr "Αναζήτηση αποκλεισμένων πόρων σε αρχεία, %s από %s"

#: class-scan.php:407
msgid "Looking up blocked resources in postmeta"
msgstr "Αναζήτηση αποκλεισμένων πόρων σε postmeta"

#: class-scan.php:394
msgid "Looking up blocked resources in posts"
msgstr "Αναζήτηση αποκλεισμένων πόρων σε δημοσιεύσεις"

#: class-scan.php:422
msgid "Looking up blocked resources in widgets"
msgstr "Αναζήτηση αποκλεισμένων πόρων στις μικροεφαρμογές"

#: class-scan.php:1861
msgid ""
"Mixed content found in a widget. Press the edit link to edit the widget "
"manually."
msgstr ""
"Βρέθηκε μεικτό περιεχόμενο σε μικροεφαρμογή. Πατήστε τον σύνδεσμο "
"'επεξεργασία' για να επεξεργαστείτε την μικροεφαρμογή με χειροκίνητο τρόπο."

#: class-scan.php:1776
msgid ""
"Mixed content found in in a post. Can be fixed automatically by pressing the "
"fix button. Pressing the edit button allows you to update the link in the "
"post manually."
msgstr ""
"Βρέθηκε μεικτό περιεχόμενο σε μια δημοσίευση. Μπορεί να διορθωθεί αυτόματα "
"πατώντας το κουμπί 'διόρθωση'. Πατώντας το κουμπί 'επεξεργασία' σας "
"επιτρέπει να ενημερώσετε τον σύνδεσμο στη δημοσίευση με χειροκίνητο τρόπο."

#: class-scan.php:1813
msgid ""
"Mixed content from a postmeta table in your database. Usually won't cause "
"any mixed content on the front-end. Check the post if it causes mixed "
"content. If so, the link can be replace directly in the database."
msgstr ""
"Μεικτό περιεχόμενο από έναν πίνακα postmeta στη βάση δεδομένων σας. Συνήθως "
"δεν θα προκαλέσει μεικτό περιεχόμενο στο front-end. Ελέγξτε τη δημοσίευση αν "
"προκαλεί μεικτό περιεχόμενο. Σε αυτήν την περίπτωση, ο σύνδεσμος μπορεί να "
"αντικατασταθεί απευθείας στη βάση δεδομένων."

#: class-scan.php:1705
#, php-format
msgid "Mixed content in %s"
msgstr "Μεικτό περιεχόμενο σε %s"

#: class-scan.php:1744
msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain"
msgstr "Μεικτό περιεχόμενο σε αρχείο CSS/JS από άλλον τομέα"

#: class-scan.php:1670
msgid "Mixed content in PHP file in %s"
msgstr "Μεικτό περιεχόμενο σε αρχείο PHP, σε %s"

#: class-scan.php:1781
msgid "Mixed content in post: "
msgstr "Μεικτό περιεχόμενο σε άρθρο"

#: class-scan.php:1811
msgid "Mixed content in the postmeta table"
msgstr "Μεικτό περιεχόμενο στον πίνακα postmeta"

#: class-scan.php:1739
#, php-format
msgid "Mixed content resources: %s"
msgstr "Πόροι μεικτού περιεχομένου: %s"

#: class-scan.php:1618
msgid "mu plugin file"
msgstr "αρχείο πρόσθετου mu"

#: class-licensing.php:562
#, php-format
#| msgid "Multisite detected. Please consider upgrading to %smultisite%s."
msgid "Multisite detected. Please upgrade to %smultisite%s."
msgstr "Εντοπίστηκε Multisite. Παρακαλώ αναβαθμίστε σε %smultisite%s."

#: class-scan.php:218 class-scan.php:1914
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"

#: class-admin.php:552
msgid "No redirect to http detected."
msgstr "Δεν εντοπίστηκε ανακατεύθυνση στο http."

#: class-licensing.php:630
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:278
#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:303
#| msgid ""
#| "Please upgrade to the latest version to be able use the full "
#| "functionality of the plugin."
msgid ""
"Please %supgrade%s to the latest version to be able use the full "
"functionality of the plugin."
msgstr ""
"Παρακαλώ %sαναβαθμίστε%s στην τελευταία έκδοση ώστε να είναι εφικτή η πλήρης "
"λειτουργικότητα του πρόσθετου."

#: class-licensing.php:584
msgid "Please activate your license key."
msgstr "Παρακαλώ ενεργοποιήστε το κλειδί άδειας χρήσης σας."

#: class-licensing.php:576
#, php-format
msgid "Please enter your license key. Available in your %saccount%s."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισαγάγετε το κλειδί άδειας χρήσης σας. Διατίθεται στον "
"%sλογαριασμό σας%s."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:276
#| msgid ""
#| "Please install and activate Really Simple SSL before activating this add-"
#| "on."
msgid "Please install and activate Really Simple SSL to enable the add-on."
msgstr ""
"Παρακαλώ εγκαταστήστε και ενεργοποιήστε το πρόσθετο Really Simple SSL για να "
"ενεργοποιήσετε την επέκταση."

#: class-scan.php:2184
#| msgid ""
#| "Please note that any changes you have made since to your current files, "
#| "will be lost. "
msgid ""
"Please note that any changes you have made since to your current files, will "
"be lost."
msgstr ""
"Παρακαλώ λάβετε υπόψη ότι τυχόν αλλαγές που έχετε πραγματοποιήσει στα "
"τρέχοντα αρχεία σας, θα χαθούν."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:270
#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:299
msgid "Plugin dependency error"
msgstr "σφάλμα εξάρτησης πρόσθετου"

#: class-scan.php:1620
msgid "plugin file"
msgstr "αρχείο πρόσθετου"

#: class-admin.php:551 class-admin.php:556
msgid "Potential redirect loop."
msgstr "Πιθανός βρόχος ανακατεύθυνσης."

#: class-licensing.php:632
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#. Author of the plugin
msgid "Really Simple Plugins"
msgstr "Really Simple Plugins"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:302
msgid ""
"Really Simple SSL needs to be updated to the latest version to be compatible."
msgstr ""
"Το Really Simple SSL πρέπει να ενημερωθεί στην πιο πρόσφατη έκδοση για να "
"είναι συμβατό."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:28
#| msgid ""
#| "Really Simple SSL pro cannot be activated. The plugin requires PHP 7.2 or "
#| "higher"
msgid ""
"Really Simple SSL Pro cannot be activated. The plugin requires PHP 7.2 or "
"higher"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της επέκτασης Really Simple SSL Pro. Η "
"επέκταση απαιτεί την PHP 7.2 ή νεότερη έκδοση"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:34
#| msgid ""
#| "Really Simple SSL pro cannot be activated. The plugin requires WordPress "
#| "5.7 or higher"
msgid ""
"Really Simple SSL Pro cannot be activated. The plugin requires WordPress 5.7 "
"or higher"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της επέκτασης Really Simple SSL Pro. Η "
"επέκταση απαιτεί το WordPress 5.7 ή νεότερη έκδοση"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:275
#| msgid ""
#| "Really Simple SSL pro is an add-on for Really Simple SSL, and cannot do "
#| "it on its own :-("
msgid ""
"Really Simple SSL Pro is an add-on for Really Simple SSL, and cannot do it "
"on its own :-("
msgstr ""
"Το Really Simple SSL Pro είναι μια επέκταση του πρόσθετου Really Simple SSL "
"και δεν μπορεί να λειτουργήσει μόνη της :-("

#. Plugin Name of the plugin
#| msgid "Really Simple SSL pro multisite"
msgid "Really Simple SSL Pro multisite"
msgstr "Really Simple SSL Pro για multisite"

#: class-scan.php:2189
msgid "Restore files"
msgstr "Επαναφορά αρχείων"

#: csp-violation-endpoint.php:157
msgid "Review the detected configuration in 'Content Security Policy'."
msgstr ""
"Ελέγξτε τη ρύθμιση παραμέτρων στην ενότητα 'Πολιτική Ασφάλειας Περιεχομένου'."

#: class-scan.php:2178
msgid "Roll back changes made to your files"
msgstr "Επαναφορά των αλλαγών που έγιναν στα αρχεία σας"

#: class-importer.php:61
msgid "Roll back file changes"
msgstr "Επαναφορά αλλαγών αρχείων"

#: class-scan.php:270
#, php-format
msgid ""
"Searching for js and css files and links to external resources in website, "
"%s of %s"
msgstr ""
"Αναζήτηση JS και CSS αρχείων και συνδέσμων σε εξωτερικούς πόρους στον "
"ιστότοπο, %s από %s"

#: class-scan.php:285
#, php-format
msgid "Searching for mixed content in css and js files, %s of %s"
msgstr "Αναζήτηση μεικτού περιεχομένου σε αρχεία CSS και JS, %s από %s"

#: class-admin.php:632
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: class-importer.php:537
msgid "Something went wrong."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά."

#: class-importer.php:93
#| msgid ""
#| "Someting went wrong. If this doesn't work, you can put the original files "
#| "back by changing files named 'rsssl-bkp-filename' to filename."
msgid ""
"Something went wrong. If this doesn't work, you can put the original files "
"back by changing files named 'rsssl-bkp-filename' to filename."
msgstr ""
"Κάτι πήγε στραβά. Εάν αυτό δεν λειτουργεί, μπορείτε να επαναφέρετε τα αρχικά "
"αρχεία αλλάζοντας αρχεία με το όνομα 'rsssl-bkp-filename' σε 'filename'."

#: class-importer.php:121 class-importer.php:162 class-importer.php:200
#: class-importer.php:242 class-importer.php:278
msgid ""
"Something went wrong. Please refresh the page and try again, or fix manually."
msgstr ""
"Κάτι πήγε στραβά. Παρακαλώ ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε ξανά, "
"διαφορετικά επιδιορθώστε χειροκίνητα."

#: class-licensing.php:631
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"

#: class-headers.php:176 class-headers.php:382
msgid ""
"The %s security header is not set by Really Simple SSL, but has a non-"
"recommended value: \"%s\"."
msgstr ""
"Η κεφαλίδα ασφαλείας %s δεν ορίζεται από το Really Simple SSL, αλλά έχει μια "
"μη προτεινόμενη τιμή: \"%s\"."

#: class-importer.php:179
msgid ""
"The file could not be downloaded. It might not exist, or downloading is "
"blocked. Fix manually."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η λήψη του αρχείου. Μπορεί να μην υπάρχει ή η λήψη έχει "
"αποκλειστεί. Διορθώστε το με χειροκίνητο τρόπο."

#: class-importer.php:221 class-importer.php:258 class-importer.php:297
msgid ""
"The file could not be downloaded. The file might not exist, or downloading "
"is be blocked by the server. Fix manually."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η λήψη του αρχείου. Το αρχείο ενδέχεται να μην υπάρχει ή η "
"λήψη έχει αποκλειστεί από τον διακομιστή. Διορθώστε το με χειροκίνητο τρόπο."

#: class-headers.php:413
msgid "The following recommended security headers have not been set: %s"
msgstr "Οι ακόλουθες προτεινόμενες κεφαλίδες ασφαλείας δεν έχουν οριστεί: %s"

#: class-scan.php:151
msgid ""
"The last scan was completed with errors. Are you sure these issues don't "
"impact your site?"
msgstr ""
"Η τελευταία σάρωση ολοκληρώθηκε με σφάλματα. Είστε βέβαιοι ότι αυτά τα "
"ζητήματα δεν επηρεάζουν τον ιστότοπό σας;"

#: class-scan.php:137
msgid ""
"The last scan was completed with errors. Only migrate if you are sure the "
"found errors are not a problem for your site."
msgstr ""
"Η τελευταία σάρωση ολοκληρώθηκε με σφάλματα. Πραγματοποιήστε τη μεταβίβαση "
"μόνο εάν είστε βέβαιοι ότι τα σφάλματα που εντοπίστηκαν δεν αποτελούν "
"πρόβλημα για τον ιστότοπό σας"

#: class-licensing.php:570
msgid ""
"The license information could not be retrieved at this moment. Please try "
"again at a later time."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση των πληροφοριών άδειας χρήσης αυτήν τη στιγμή. "
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."

#: class-scan.php:1616
msgid "theme file"
msgstr "αρχείο εικαστικού θέματος"

#: class-importer.php:136
msgid "There was a problem editing the file. Please try manually."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την επεξεργασία του αρχείου. Παρακαλώ δοκιμάστε "
"χειροκίνητα."

#: class-licensing.php:713
msgid ""
"This domain is not activated for this Really Simple SSL Pro license. Please "
"activate the license for this domain."
msgstr ""
"Αυτός ο τομέας δεν είναι ενεργοποιημένος για αυτήν την άδεια χρήσης του "
"Really Simple SSL Pro. Παρακαλώ ενεργοποιήστε την άδεια χρήσης για αυτόν τον "
"τομέα."

#: class-scan.php:1644
msgid ""
"This downloads the file from the domain without SSL, inserts it into WP "
"media, and changes the URL to the new URL."
msgstr ""
"Αυτό κάνει λήψη του αρχείου από τον τομέα χωρίς SSL, το εισάγει στα πολυμέσα "
"του WP και αλλάζει τη διεύθυνση URL στη νέα διεύθυνση URL."

#: class-licensing.php:610
#, php-format
msgid ""
"This license is not valid for this product. Find out why on your %saccount%s."
msgstr ""
"Η άδεια χρήσης δεν είναι έγκυρη για αυτό το προϊόν. Μάθετε γιατί συμβαίνει "
"αυτό στον %sλογαριασμό σας%s."

#: class-licensing.php:603
#, php-format
msgid "This license is not valid. Find out why on your %saccount%s."
msgstr ""
"Η άδεια χρήσης δεν είναι έγκυρη. Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό στον "
"%sλογαριασμό σας%s."

#: class-scan.php:2182
#| msgid ""
#| "This will put the files back that were changed by the fix option in "
#| "Really Simple SSL pro."
msgid ""
"This will put the files back that were changed by the fix option in Really "
"Simple SSL Pro."
msgstr ""
"Αυτό θα επαναφέρει τα αρχεία που άλλαξαν με την επιλογή διόρθωσης του Really "
"Simple SSL Pro."

#: class-admin.php:571 class-admin.php:577
msgid "TLS version"
msgstr "Έκδοση TLS"

#: class-admin.php:572
msgid "TLS version is up-to-date"
msgstr "Η έκδοση TLS είναι ενημερωμένη"

#: class-licensing.php:494
msgid "unlimited"
msgstr "απεριόριστες"

#: class-licensing.php:518
msgid "Unlimited activations available."
msgstr "Απεριόριστες ενεργοποιήσεις διαθέσιμες."

#: class-admin.php:606
msgid ""
"Update Really Simple SSL Free to the latest version for optimal "
"compatibility."
msgstr ""
"Ενημερώστε το δωρεάν Really Simple SSL στην πιο πρόσφατη έκδοση για βέλτιστη "
"συμβατότητα."

#: class-licensing.php:507
#, php-format
msgid "Upgrade to a %s5 sites or Agency%s license."
msgstr "Αναβάθμιση σε άδεια χρήσης %s5 ιστότοπων ή Agency%s."

#: class-licensing.php:510
#, php-format
msgid "Upgrade to an %sAgency%s license."
msgstr "Αναβάθμιση σε άδεια χρήσης %sAgency%s."

#: class-scan.php:1622
msgid "uploads file, possibly generated by plugin or theme"
msgstr ""
"φορτώνει το αρχείο, που δημιουργείται ενδεχομένως από το πρόσθετο ή το "
"εικαστικό θέμα"

#: class-licensing.php:537
#, php-format
msgid "Valid license for %s."
msgstr "Έγκυρη άδεια χρήσης για το %s."

#: class-licensing.php:501
#, php-format
msgid "Valid until %s."
msgstr "Ισχύει μέχρι %s."

#: class-licensing.php:629
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"

#: class-scan.php:1856
#, php-format
msgid "Widget area \"%s\""
msgstr "Περιοχή μικροεφαρμογών '%s'"

#: class-scan.php:1866
msgid "Widget with mixed content"
msgstr "Μικροεφαρμογή με μεικτό περιεχόμενο"

#: class-licensing.php:742
#| msgid ""
#| "You are using Really Simple SSL pro single site on a multisite "
#| "environment. Please install Really Simple SSL multisite networkwide for "
#| "multisite support."
msgid ""
"You are using Really Simple SSL Pro single site on a multisite environment. "
"Please install Really Simple SSL multisite networkwide for multisite support."
msgstr ""
"Χρησιμοποιείτε το Really Simple SSL Pro για μονό ιστότοπο σε περιβάλλον "
"multisite. Παρακαλώ εγκαταστήστε το Really Simple SSL για περιβάλλον "
"multisite σε όλο το δίκτυο ώστε να υποστηρίζονται πολλαπλοί ιστότοποι."

#: class-scan.php:1665
msgid "You can edit the source file manually by pressing the edit button."
msgstr ""
"Μπορείτε να επεξεργαστείτε το πηγαίο αρχείο χειροκίνητα πατώντας το κουμπί "
"'επεξεργασία'."

#: class-licensing.php:513
#, php-format
msgid "You can renew your license on your %saccount%s."
msgstr ""
"Μπορείτε να ανανεώσετε την άδεια χρήσης σας από τον %sλογαριασμό%s σας."

#: class-licensing.php:692
#, php-format
msgid "You can upgrade on your %saccount%s."
msgstr "Μπορείτε να κάνετε αναβάθμιση από τον %sλογαριασμό σας%s."

#: class-licensing.php:720
msgid ""
"You do not have any activations left on your Really Simple SSL Pro license. "
"Please upgrade your plan for additional activations."
msgstr ""
"Δεν έχετε περαιτέρω ενεργοποιήσεις της άδειας χρήσης σας για το Really "
"Simple SSL Pro. Παρακακαλώ αναβαθμίστε το πλάνο σας για επιπλέον "
"ενεργοποιήσεις."

#: class-licensing.php:501
msgid "You have a lifetime license."
msgstr "Έχετε άδεια χρήσης lifetime."

#: class-scan.php:142
msgid ""
"You haven't scanned the site yet, you should scan your site to check for "
"possible issues."
msgstr ""
"Δεν έχετε σαρώσει ακόμα τον ιστότοπο, θα πρέπει να σαρώσετε τον ιστότοπό σας "
"για να ελέγξετε για πιθανά ζητήματα."

#: class-importer.php:107
msgid "Your files already were restored."
msgstr "Τα αρχεία σας έχουν ήδη αποκατασταθεί."

#: class-importer.php:105
msgid "Your files were restored."
msgstr "Τα αρχεία σας αποκαταστάθηκαν."

#: class-licensing.php:596
#, php-format
msgid ""
"Your license could not be found in our system. Please contact %ssupport%s."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της άδειας χρήσης σας στο σύστημά μας. Παρακαλώ "
"επικοινωνήστε με την %sυποστήριξη%s."

#: class-licensing.php:590
#, php-format
msgid "Your license has been revoked. Please contact %ssupport%s."
msgstr ""
"Η άδεια χρήσης σας έχει αρθεί. Παρακαλώ επικοινωνήστε με την %sυποστίριξη%s."

#: class-licensing.php:623
#, php-format
msgid ""
"Your license key has expired. Please renew your license key on your "
"%saccount%s."
msgstr ""
"Το κλειδί άδειας χρήσης σας έχει λήξει. Παρακαλώ ανανεώστε το κλειδί άδειας "
"χρήσης σας στον %sλογαριασμό σας%s."

#: class-licensing.php:675
#| msgid "Your Really Simple SSL pro license hasn't been activated."
msgid "Your Really Simple SSL Pro license hasn't been activated."
msgstr ""
"Η άδεια χρήσης σας για το Really Simple SSL Pro δεν έχει ενεργοποιηθεί."

#: class-licensing.php:676
#| msgid "Your Really Simple SSL pro license is not valid."
msgid "Your Really Simple SSL Pro license is not valid."
msgstr "Η άδεια χρήσης σας για το Really Simple SSL Pro δεν είναι έγκυρη."

#: class-licensing.php:699
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key has expired. Please renew your "
"license to continue receiving updates and premium support."
msgstr ""
"Το κλειδί άδειας χρήσης σας για το Really Simple SSL Pro έχει λήξει. "
"Παρακαλώ ανανεώστε την άδεια χρήσης σας ώστε να συνεχίσετε να λαμβάνετε "
"ενημερώσεις και υποστήριξη premium."

#: class-licensing.php:727
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key hasn't been activated yet. You can "
"activate your license key on the license tab."
msgstr ""
"Το κλειδί άδειας χρήσης Really Simple SSL Pro δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμα. "
"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το κλειδί άδειας χρήσης στην καρτέλα 'Άδεια'."

#: class-licensing.php:706
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key is not activated. Please activate "
"your license to continue receiving updates and premium support."
msgstr ""
"Το κλειδί άδειας χρήσης σας για το Really Simple SSL Pro δεν είναι "
"ενεργοποιημένο. Παρακαλώ ενεργοποιήστε την άδεια χρήσης σας ώστε να "
"συνεχίσετε να λαμβάνετε ενημερώσεις και υποστήριξη premium."

#: class-headers.php:197
#, php-format
msgid ""
"Your site has been configured for the HSTS preload list. If you have "
"submitted your site, it will be preloaded. Click %shere%s to submit."
msgstr ""
"Ο ιστότοπός σας έχει ρυθμιστεί για τη λίστα προφόρτωσης HSTS. Εάν έχετε "
"υποβάλλει τον ιστότοπό σας, θα είναι προφορτωμένος. Κάντε κλικ %sεδώ%s για "
"υποβολή."

#: class-headers.php:210
msgid "Your site is not configured for HSTS yet."
msgstr "Ο ιστότοπός σας δεν έχει ρυθμιστεί ακόμα για HSTS."

#: class-headers.php:203
msgid "Your site is not yet configured for the HSTS preload list."
msgstr ""
"Ο ιστότοπός σας δεν έχει ρυθμιστεί ακόμα για τη λίστα προφόρτωσης HSTS."

#: class-admin.php:592
msgid ""
"Your site redirects 404 pages to the http:// version of your homepage. This "
"can cause mixed content issues with images."
msgstr ""
"Ο ιστότοπός σας ανακατευθύνει σελίδες 404 στην http:// έκδοση της αρχικής "
"σελίδας σας. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζητήματα μεικτού περιεχομένου με "
"εικόνες."

#: class-admin.php:578
msgid ""
"Your site uses an outdated version of TLS. Upgrade to TLS 1.2 or TLS 1.3 to "
"keep your site secure."
msgstr ""
"Ο ιστότοπός σας χρησιμοποιεί μια παλιά έκδοση του TLS. Αναβαθμίστε σε TLS 1."
"2 ή TLS 1.3 για να διατηρήσετε τον ιστότοπό σας ασφαλή."
