msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Really Simple SSL pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-07 08:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:53+0000\n"
"Last-Translator: russian - Creative Pudding\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 && "
"n%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.5.8; wp-5.9.3"

#: class-admin.php:12 class-scan.php:44 csp-violation-endpoint.php:10
#, php-format
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "%s є одиничним класом, а отже неможливо створити другий запис."

#: class-licensing.php:521 class-licensing.php:617
#, php-format
msgid "%s/%s activations available."
msgstr "%s/%s активацій лишилось."

#: class-licensing.php:690
#, php-format
msgid "%sActivate%s your license."
msgstr "%sАктивувати%s вашу ліцензію."

#: class-admin.php:557
#, php-format
msgid "%sRead more%s."
msgstr "%sДетальніше%s."

#: class-scan.php:224
#, php-format
msgctxt "'date' at 'time'"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s о %s"

#: class-admin.php:557
msgid "A redirect to http was detected. This might result in redirect loops."
msgstr ""
"Було виявлено переадресування до http. Воно може призвести до петель "
"переадресувань."

#: csp-violation-endpoint.php:121
msgid ""
"A required database table is missing. Please check if you have permissions "
"to add this database table."
msgstr ""

#: class-licensing.php:59
msgid "Activate your license for automatic updates."
msgstr "Активуйте ліцензію, щоб оновлюватись автоматично"

#: class-scan.php:1665 class-scan.php:1699 class-scan.php:1775
#: class-scan.php:1812 class-scan.php:1861
#, php-format
msgid "Blocked URL: %s"
msgstr "Заблоковано URL: %s"

#: class-scan.php:1624
msgid "cached file, deactivate cache to see the actual source"
msgstr "файл з кешу, деактивуйте кеш, щоб побачити актуальне джерело"

#: class-scan.php:1700
msgid ""
"Can be fixed automatically by pressing the Fix button. If fixing fails, the "
"source file can be edited manually by pressing the Edit button."
msgstr ""
"Може бути автоматично виправлено натисканням кнопки Виправити. В разі "
"невдачі, похідний файл можна буде відредагувати вручну натисканням кнопки "
"Редагувати."

#: class-scan.php:1700
msgid ""
"Can be fixed manually by editing the respective mu-plugin file in the /wp-"
"content/mu-plugins/ directory "
msgstr ""
"Можна виправити вручну редагуванням відповідного mu-плагін файлу у "
"директорії /wp-content/mu-plugins/"

#: class-scan.php:1738
msgid ""
"Cannot be fixed automatically, as the mixed content is coming from an "
"external domain. Contact the owner of the domain to update the CSS/JS file"
msgstr ""
"Неможливо виправити автоматично тому, що змішаний вміст надходить з "
"зовнішнього домену. Зв'яжіться з власником домену для оновлення файлу CSS/JS"

#: class-scan.php:365
#, php-format
msgid "Checking if external js or css files contain http links, %s of %s"
msgstr "Перевірка зовнішніх файлів js чи css на вміст http посилань, %s з %s"

#: class-scan.php:313
#, php-format
msgid "Checking posts for external URLs, %s of %s"
msgstr "Перевірка повідомлень на зовнішні URL, %s з %s"

#: class-scan.php:337
msgid "Checking which postmeta contain external resources"
msgstr "Перевіряємо котрі postmeta містять зовнішні ресурси"

#: class-scan.php:350
#, php-format
msgid "Checking which resources can't load over ssl, %s of %s"
msgstr "Перевіряємо які ресурси неможливо завантажити через ssl, %s з %s"

#: class-scan.php:326
msgid "Checking widgets for external URLs"
msgstr "Перевірка віджетів на зовнішні URL"

#: csp-violation-endpoint.php:158
msgid "Click 'Enforce' to enforce the configuration on your site."
msgstr ""

#: class-scan.php:1719 class-scan.php:1794 class-scan.php:1832
#: class-scan.php:1879 class-scan.php:2179
msgid "Copyright warning!"
msgstr "Попередження про авторські права!"

#: class-scan.php:1643
msgid ""
"Downloading files from other websites can cause serious copyright issues! It "
"is always illegal to use images, files, or any copyright protected material "
"on your own site without the consent of the copyrightholder. Please ask the "
"copyrightholder for permission. Use this function at your own risk."
msgstr ""
"Завантаження файлів з інших джерел може призвести до серйозних проблем з "
"авторськими правами! Завжди нелегальним є використання зображень, файлів чи "
"будь-яких захищених авторськими правами матеріалів на вашому сайті без "
"посилання на власника цих прав. Будь ласка зв'яжіться з власником авторських "
"прав для отримання дозволу. Використовуйте цю функцію на власний ризик."

#: class-admin.php:538
msgid "Elementor mixed content successfully converted."
msgstr "Змішаний вміст Elementor успішно конвертовано."

#: class-scan.php:1626
msgid "file"
msgstr "файл"

#: class-scan.php:430
msgid "Finished scan"
msgstr "Завершене сканування"

#: csp-violation-endpoint.php:155
msgid "Follow these steps to complete the setup:"
msgstr "Виконате ці кроки для встановлення:"

#: class-scan.php:299
msgid "Generating file list"
msgstr "Побудова списку файлів"

#: class-scan.php:257
msgid "Generating web page list"
msgstr "Побудова списку веб-сторінок"

#: class-scan.php:133 class-scan.php:147
msgid "Great! Your scan last completed without errors."
msgstr "Чудово! Ваше останнє сканування завершено без помилок."

#. Description of the plugin
msgid "Heavyweight Security Features"
msgstr ""

#: class-headers.php:209
msgid "HSTS not enabled"
msgstr ""

#: class-headers.php:196 class-headers.php:202
msgid "HSTS Preload"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://really-simple-ssl.com/pro"
msgstr "https://really-simple-ssl.com/pro"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.really-simple-plugins.com"
msgstr "https://www.really-simple-plugins.com"

#: class-scan.php:1811
msgid "iFrame in the wp_postmeta database table"
msgstr "iFrame у таблиці бази даних wp_postmeta"

#: class-scan.php:1718 class-scan.php:1793 class-scan.php:1831
#: class-scan.php:1878
msgid "Import and insert file"
msgstr "Імпортувати і вставити файл"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:288
msgid "Install and activate Really Simple SSL"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:143
msgid ""
"Learning Mode is active for your Content Security and will complete in %s "
"days."
msgstr ""

#: class-licensing.php:179 class-licensing.php:201 class-licensing.php:698
#: class-licensing.php:705 class-licensing.php:712 class-licensing.php:719
#: class-licensing.php:726 class-licensing.php:741
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"

#: class-scan.php:380
#, php-format
msgid "Looking up blocked resources in files, %s of %s"
msgstr "Пошук заблокованих ресурсів у файлах, %s з %s"

#: class-scan.php:407
msgid "Looking up blocked resources in postmeta"
msgstr "Пошук заблокованих ресурсів у postmeta"

#: class-scan.php:394
msgid "Looking up blocked resources in posts"
msgstr "Пошук заблокованих ресурсів у повідомленнях"

#: class-scan.php:422
msgid "Looking up blocked resources in widgets"
msgstr "Пошук заблокованих ресурсів у віджетах"

#: class-scan.php:1861
msgid ""
"Mixed content found in a widget. Press the edit link to edit the widget "
"manually."
msgstr ""
"Виявлено змішаний вміст у віджеті. Натисніть на посилання для редагування "
"віджета вручну."

#: class-scan.php:1776
msgid ""
"Mixed content found in in a post. Can be fixed automatically by pressing the "
"fix button. Pressing the edit button allows you to update the link in the "
"post manually."
msgstr ""
"Змішаний вміст виявлено у повідомленні. Може бути виправлено натисканням "
"кнопки Виправити. Натискання кнопки Редагування дозволить змінити посилання "
"у повідомленні вручну."

#: class-scan.php:1813
msgid ""
"Mixed content from a postmeta table in your database. Usually won't cause "
"any mixed content on the front-end. Check the post if it causes mixed "
"content. If so, the link can be replace directly in the database."
msgstr ""
"Змішаний вміст з таблиці postmeta у вашій базі даних. Зазвичай не буде "
"створено жодного змішаного вмісту у front-end. Перевірте, чи запис створює "
"змішаний вміст. Якщо так - посилання можна змінити вручну прямо у базі даних."

#: class-scan.php:1705
#, php-format
msgid "Mixed content in %s"
msgstr "Змішаний вміст у %s"

#: class-scan.php:1744
msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain"
msgstr "Змішаний вміст у файлі CSS/JS з іншого домену"

#: class-scan.php:1670
msgid "Mixed content in PHP file in %s"
msgstr ""

#: class-scan.php:1781
msgid "Mixed content in post: "
msgstr ""

#: class-scan.php:1811
msgid "Mixed content in the postmeta table"
msgstr "Змішаний вміст у таблиці postmeta"

#: class-scan.php:1739
#, php-format
msgid "Mixed content resources: %s"
msgstr "Ресурси зі змішаним вмістом"

#: class-scan.php:1618
msgid "mu plugin file"
msgstr "mu файл плагіну"

#: class-licensing.php:562
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Multisite detected. Please consider upgrading to %smultisite%s."
msgid "Multisite detected. Please upgrade to %smultisite%s."
msgstr "Виявлено мультисайт. Будь ласка, оновіться до %sмультисайту%s."

#: class-scan.php:218 class-scan.php:1914
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"

#: class-admin.php:552
msgid "No redirect to http detected."
msgstr "Переадресувань до http не виявлено"

#: class-licensing.php:630
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:278
#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:303
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please upgrade to the latest version to be able use the full "
#| "functionality of the plugin."
msgid ""
"Please %supgrade%s to the latest version to be able use the full "
"functionality of the plugin."
msgstr ""
"Будь ласка оновіться до останньої версії, щоб користуватися всіма "
"можливостями плагіну."

#: class-licensing.php:584
msgid "Please activate your license key."
msgstr "Будь ласка, активуйте ваш ліцензійний ключ."

#: class-licensing.php:576
#, php-format
msgid "Please enter your license key. Available in your %saccount%s."
msgstr ""
"Будь ласка, введіть ваш ліцензійний ключ. Доступний у вашому %sобліковому "
"записі%s."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:276
#| msgid ""
#| "Please install and activate Really Simple SSL before activating this add-"
#| "on."
msgid "Please install and activate Really Simple SSL to enable the add-on."
msgstr ""
"Будь ласка встановіть та активуйте Really Simple SSL для активації цього "
"додатку."

#: class-scan.php:2184
#| msgid ""
#| "Please note that any changes you have made since to your current files, "
#| "will be lost. "
msgid ""
"Please note that any changes you have made since to your current files, will "
"be lost."
msgstr ""
"Будь ласка, зауважте що всі не збережені зміни, зроблені вами у поточні "
"файли, будуть втрачені."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:270
#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:299
msgid "Plugin dependency error"
msgstr "Помилка залежностей плагіну"

#: class-scan.php:1620
msgid "plugin file"
msgstr "файл плагіну"

#: class-admin.php:551 class-admin.php:556
msgid "Potential redirect loop."
msgstr "Потенційна петля переадресувань."

#: class-licensing.php:632
msgid "Premium"
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "Really Simple Plugins"
msgstr "Really Simple Plugins"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:302
msgid ""
"Really Simple SSL needs to be updated to the latest version to be compatible."
msgstr "Really Simple SSL потрібно оновити до останньої версії для сумісності."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Really Simple SSL pro cannot be activated. The plugin requires PHP 7.2 or "
#| "higher"
msgid ""
"Really Simple SSL Pro cannot be activated. The plugin requires PHP 7.2 or "
"higher"
msgstr ""
"Really Simple SSL Рro не може бути активовано. Плагін потребує PHP 5.6 або "
"вище"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Really Simple SSL pro cannot be activated. The plugin requires WordPress "
#| "5.7 or higher"
msgid ""
"Really Simple SSL Pro cannot be activated. The plugin requires WordPress 5.7 "
"or higher"
msgstr ""
"Really Simple SSL Рro не може бути активовано. Плагін потребує WordPress 4.9 "
"або вище"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Really Simple SSL pro is an add-on for Really Simple SSL, and cannot do "
#| "it on its own :-("
msgid ""
"Really Simple SSL Pro is an add-on for Really Simple SSL, and cannot do it "
"on its own :-("
msgstr ""
"Really Simple SSL pro є додатком для Really Simple SSL та не здатний "
"працювати самостійно  :-("

#. Plugin Name of the plugin
#, fuzzy
#| msgid "Really Simple SSL pro multisite"
msgid "Really Simple SSL Pro multisite"
msgstr "Really Simple SSL Pro для мультисайту"

#: class-scan.php:2189
msgid "Restore files"
msgstr "Відновити файли"

#: csp-violation-endpoint.php:157
msgid "Review the detected configuration in 'Content Security Policy'."
msgstr ""

#: class-scan.php:2178
msgid "Roll back changes made to your files"
msgstr "Відкатити зміни у ваших файлах"

#: class-importer.php:61
msgid "Roll back file changes"
msgstr "Відкатити зміни файлів"

#: class-scan.php:270
#, php-format
msgid ""
"Searching for js and css files and links to external resources in website, "
"%s of %s"
msgstr ""
"Пошук js та css файлів а також посилань до зовнішніх ресурсів у веб-сайті. "
"%s з %s"

#: class-scan.php:285
#, php-format
msgid "Searching for mixed content in css and js files, %s of %s"
msgstr "Пошук змішаного вмісту у css та js файлах, %s з %s"

#: class-admin.php:632
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: class-importer.php:537
msgid "Something went wrong."
msgstr "Щось пішло не так."

#: class-importer.php:93
#| msgid ""
#| "Someting went wrong. If this doesn't work, you can put the original files "
#| "back by changing files named 'rsssl-bkp-filename' to filename."
msgid ""
"Something went wrong. If this doesn't work, you can put the original files "
"back by changing files named 'rsssl-bkp-filename' to filename."
msgstr ""
"Щось пішло не так. Якщо це не працює, ви можете повернути назад оригінальні "
"файли просто змінивши імена з \"rsssl-bkp-ім'я файлу\" на ім'я файлу\""

#: class-importer.php:121 class-importer.php:162 class-importer.php:200
#: class-importer.php:242 class-importer.php:278
msgid ""
"Something went wrong. Please refresh the page and try again, or fix manually."
msgstr ""
"Щось пішло не так. Будь ласка оновіть сторінку та спробуйте знову або "
"виправте вручну."

#: class-licensing.php:631
msgid "Success"
msgstr ""

#: class-headers.php:176 class-headers.php:382
msgid ""
"The %s security header is not set by Really Simple SSL, but has a non-"
"recommended value: \"%s\"."
msgstr ""

#: class-importer.php:179
msgid ""
"The file could not be downloaded. It might not exist, or downloading is "
"blocked. Fix manually."
msgstr ""
"Неможливо завантажити цей файл. Він може не існувати або завантаження було "
"заблоковане. Виправте вручну."

#: class-importer.php:221 class-importer.php:258 class-importer.php:297
msgid ""
"The file could not be downloaded. The file might not exist, or downloading "
"is be blocked by the server. Fix manually."
msgstr ""
"Неможливо завантажити цей файл. Він може не існувати або завантаження "
"блокується сервером. Виправте вручну."

#: class-headers.php:413
msgid "The following recommended security headers have not been set: %s"
msgstr ""

#: class-scan.php:151
msgid ""
"The last scan was completed with errors. Are you sure these issues don't "
"impact your site?"
msgstr ""
"Останнє сканування завершилось з помилками. Ви впевнені, що ці проблеми не "
"впливатимуть на ваш сайт?"

#: class-scan.php:137
msgid ""
"The last scan was completed with errors. Only migrate if you are sure the "
"found errors are not a problem for your site."
msgstr ""
"Останнє сканування завершилось з помилками. Мігруйте лише якщо ви впевнені, "
"що виявлені помилки не стануть проблемою для вашого сайту."

#: class-licensing.php:570
msgid ""
"The license information could not be retrieved at this moment. Please try "
"again at a later time."
msgstr ""
"Інформація про ліцензію на даний момент не може бути отримана. Будь ласка, "
"спробуйте пізніше."

#: class-scan.php:1616
msgid "theme file"
msgstr "файл теми"

#: class-importer.php:136
msgid "There was a problem editing the file. Please try manually."
msgstr "Виникла проблема з редагуванням файлу. Будь ласка спробуйте вручну."

#: class-licensing.php:713
msgid ""
"This domain is not activated for this Really Simple SSL Pro license. Please "
"activate the license for this domain."
msgstr ""
"Цей домен не активований для цієї лицензії Really Simple SSL Pro. Будь ласка,"
" активуйте ліцензію для цього домену."

#: class-scan.php:1644
msgid ""
"This downloads the file from the domain without SSL, inserts it into WP "
"media, and changes the URL to the new URL."
msgstr ""
"Це завантажує файл з домену не використовуючи SSL, вставляє його до WP media "
"та змінює його URL на нову."

#: class-licensing.php:610
#, php-format
msgid ""
"This license is not valid for this product. Find out why on your %saccount%s."
msgstr ""
"Ця ліцензія не дійсна для цього продукту. З'ясуйте чому у вашому "
"%sобліковому записі%s."

#: class-licensing.php:603
#, php-format
msgid "This license is not valid. Find out why on your %saccount%s."
msgstr "Ця ліцензія не дійсна. З'ясуйте чому у вашому %sобліковому записі%s."

#: class-scan.php:2182
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will put the files back that were changed by the fix option in "
#| "Really Simple SSL pro."
msgid ""
"This will put the files back that were changed by the fix option in Really "
"Simple SSL Pro."
msgstr ""
"Це поверне всі файли, змінені опцією виправлення у Really Simple SSL Рro."

#: class-admin.php:571 class-admin.php:577
msgid "TLS version"
msgstr ""

#: class-admin.php:572
msgid "TLS version is up-to-date"
msgstr "У вас остання версія TLS"

#: class-licensing.php:494
msgid "unlimited"
msgstr "не обмежено"

#: class-licensing.php:518
msgid "Unlimited activations available."
msgstr "Доступні необмежені активації."

#: class-admin.php:606
msgid ""
"Update Really Simple SSL Free to the latest version for optimal "
"compatibility."
msgstr ""
"Оновіть безкоштовну версію Really Simple SSL до останньої версії для "
"забезпечення оптимальної сумісності."

#: class-licensing.php:507
#, php-format
msgid "Upgrade to a %s5 sites or Agency%s license."
msgstr "Оновити ліцензію до %s5 сайтів або Агенство%s."

#: class-licensing.php:510
#, php-format
msgid "Upgrade to an %sAgency%s license."
msgstr "Оновити ліцензію до %sАгенство%s."

#: class-scan.php:1622
msgid "uploads file, possibly generated by plugin or theme"
msgstr "завантажує вайл, можливо створений плагіном чи темою"

#: class-licensing.php:537
#, php-format
msgid "Valid license for %s."
msgstr "Дійсна ліцензія до %s."

#: class-licensing.php:501
#, php-format
msgid "Valid until %s."
msgstr "Дійсна до %s."

#: class-licensing.php:629
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"

#: class-scan.php:1856
#, php-format
msgid "Widget area \"%s\""
msgstr "Зона віджету \"%s\""

#: class-scan.php:1866
msgid "Widget with mixed content"
msgstr "Віджет зі змішаним вмістом"

#: class-licensing.php:742
msgid ""
"You are using Really Simple SSL Pro single site on a multisite environment. "
"Please install Really Simple SSL multisite networkwide for multisite support."
msgstr ""

#: class-scan.php:1665
msgid "You can edit the source file manually by pressing the edit button."
msgstr ""
"Ви можете вручну відредагувати похідний файл натиснувши кнопку Редагувати."

#: class-licensing.php:513
#, php-format
msgid "You can renew your license on your %saccount%s."
msgstr "Ви можете оновити свою ліцензію у вашому %sобліковому записі%s."

#: class-licensing.php:692
#, php-format
msgid "You can upgrade on your %saccount%s."
msgstr "Ви можете оновитися у вашому %sобліковому записі%s."

#: class-licensing.php:720
msgid ""
"You do not have any activations left on your Really Simple SSL Pro license. "
"Please upgrade your plan for additional activations."
msgstr ""
"У вашій ліцензії Really Simple SSL Pro не залишилось активацій. Будь ласка, "
"оновіть свій план для отримання додаткових активацій."

#: class-licensing.php:501
msgid "You have a lifetime license."
msgstr "У вас пожиттєва ліцензія."

#: class-scan.php:142
msgid ""
"You haven't scanned the site yet, you should scan your site to check for "
"possible issues."
msgstr ""
"Ви ще не сканували свій сайт. Вам необхідно виконати сканування, щоб знайти "
"можливі проблеми."

#: class-importer.php:107
msgid "Your files already were restored."
msgstr "Ваші файли вже відновлено."

#: class-importer.php:105
msgid "Your files were restored."
msgstr "Ваші файли відновлено."

#: class-licensing.php:596
#, php-format
msgid ""
"Your license could not be found in our system. Please contact %ssupport%s."
msgstr ""
"Не можемо знайти вашу ліцензію в нашій системі. Будь ласка, зв'яжіться з "
"%sпідтримкою%s."

#: class-licensing.php:590
#, php-format
msgid "Your license has been revoked. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Вашу ліцензію було відізвано. Будь ласка, зв'яжіться з %sпідтримкою%s."

#: class-licensing.php:623
#, php-format
msgid ""
"Your license key has expired. Please renew your license key on your "
"%saccount%s."
msgstr ""
"Термін дії вашої ліцензії сплив. Будь ласка, оновіть свій ліцензійний ключ у "
"вашому %sобліковому записі%s."

#: class-licensing.php:675
#, fuzzy
#| msgid "Your Really Simple SSL pro license hasn't been activated."
msgid "Your Really Simple SSL Pro license hasn't been activated."
msgstr "Вашу ліцензію Really Simple SSL pro ще не активовано."

#: class-licensing.php:676
#, fuzzy
#| msgid "Your Really Simple SSL pro license is not valid."
msgid "Your Really Simple SSL Pro license is not valid."
msgstr "Ваша ліцензія Really Simple SSL pro недійсна. "

#: class-licensing.php:699
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key has expired. Please renew your "
"license to continue receiving updates and premium support."
msgstr ""
"Термін дії вашої ліцензії Really Simple SSL Pro вичерпано. Будь ласка, "
"оновіть ліцензію, щоб продовжити отримувати оновлення та преміум підтримку."

#: class-licensing.php:727
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key hasn't been activated yet. You can "
"activate your license key on the license tab."
msgstr ""
"Вашу ліцензію Really Simple SSL Pro ще не активовано. Ви можете активувати "
"її на вкладці лицензії."

#: class-licensing.php:706
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key is not activated. Please activate "
"your license to continue receiving updates and premium support."
msgstr ""
"Вашу ліцензію Really Simple SSL Pro ще не активовано. Будь ласка, активуйте "
"ліцензію, щоб продовжити отвримувати оновлення та преміум підтримку."

#: class-headers.php:197
#, php-format
msgid ""
"Your site has been configured for the HSTS preload list. If you have "
"submitted your site, it will be preloaded. Click %shere%s to submit."
msgstr ""
"Ваш сайт було налаштовано для списків попереднього завантаження HSTS. Якщо "
"ви підписали ваш сайт - він буде попередньо завантажений. Натисніть %sтут%s "
"для підпису."

#: class-headers.php:210
msgid "Your site is not configured for HSTS yet."
msgstr ""

#: class-headers.php:203
msgid "Your site is not yet configured for the HSTS preload list."
msgstr "Цей сайт ще не налаштовано для списків передзавантаження HSTS"

#: class-admin.php:592
msgid ""
"Your site redirects 404 pages to the http:// version of your homepage. This "
"can cause mixed content issues with images."
msgstr ""
"Ваш сайт переадресовує 404 сторінки до http:// версії вашої домашньої "
"сторінки. Це може створити проблеми змішаного вмісту із зображеннями."

#: class-admin.php:578
msgid ""
"Your site uses an outdated version of TLS. Upgrade to TLS 1.2 or TLS 1.3 to "
"keep your site secure."
msgstr ""
"Ваш сайт використовує застарілу версію TLS. Оновіться до TLS 1.2 чи TLS 1.3, "
"щоб тримати ваш сайт в безпеці."
